Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-フランス語 - ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj...
テキスト
randjelovic様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj restoran samo mi nanosis bol i patnju jer ja se ne foliram u vezi sam
翻訳についてのコメント
français france

タイトル
Je ne te laisserai pas davantage détruire mes soirées comme ça,...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je ne te laisserai pas davantage détruire mes soirées comme ça, pas plus que détruire ce restaurant. Tu me donnes seulement peine et souffrance, sans blague, j’ai une relation amoureuse.
翻訳についてのコメント
Thanks to Roller coaster
Bridge :
I don't won't you to ruin my evenings like this anymore, nor to ruin this restaurant. You're just giving me pain and suffer because I'm not kidding, I am in a relationship.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 4月 21日 11:01