Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Tekst
Opgestuurd door mireia
Uitgangs-taal: Turks

artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..

Titel
I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Vertaling
Engels

Vertaald door sirinler
Doel-taal: Engels

I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Details voor de vertaling
:)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 10 januari 2008 18:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 januari 2008 14:59

turkuazam
Aantal berichten: 21
Bence soyle olmaliydi:
"Anymore I have started to realize real faces of people even too late."

10 januari 2008 15:55

dramati
Aantal berichten: 972
Sirinler: What do you think...should it be edited? Let me know.

David

10 januari 2008 16:38

smy
Aantal berichten: 2481
it should be "even though it's late,I have started to see the real faces of the people"