Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye baÅŸladım..

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Text
Enviat per mireia
Idioma orígen: Turc

artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..

Títol
I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Traducció
Anglès

Traduït per sirinler
Idioma destí: Anglès

I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Notes sobre la traducció
:)
Darrera validació o edició per dramati - 10 Gener 2008 18:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Gener 2008 14:59

turkuazam
Nombre de missatges: 21
Bence soyle olmaliydi:
"Anymore I have started to realize real faces of people even too late."

10 Gener 2008 15:55

dramati
Nombre de missatges: 972
Sirinler: What do you think...should it be edited? Let me know.

David

10 Gener 2008 16:38

smy
Nombre de missatges: 2481
it should be "even though it's late,I have started to see the real faces of the people"