Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



24Umseting - Enskt-Italskt - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktItalskt

Bólkur Orðafelli - Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
Tekstur
Framborið av ebruebru
Uppruna mál: Enskt Umsett av kafetzou

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.

Heiti
Taci o farai la figura dello stupido...
Umseting
Italskt

Umsett av Ari5454
Ynskt mál: Italskt

Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco.
Góðkent av Xini - 25 August 2007 11:18