Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



24ترجمة - انجليزي-إيطاليّ - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإيطاليّ

صنف تعبير - بيت/ عائلة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
نص
إقترحت من طرف ebruebru
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف kafetzou

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.

عنوان
Taci o farai la figura dello stupido...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Ari5454
لغة الهدف: إيطاليّ

Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 25 آب 2007 11:18