Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



24Oversættelse - Engelsk-Italiensk - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskItaliensk

Kategori Udtryk - Hjem / Familie

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
Tekst
Tilmeldt af ebruebru
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af kafetzou

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.

Titel
Taci o farai la figura dello stupido...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Ari5454
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco.
Senest valideret eller redigeret af Xini - 25 August 2007 11:18