Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



24Превод - Английски-Италиански - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИталиански

Категория Израз - Дом / Cемейство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
Текст
Предоставено от ebruebru
Език, от който се превежда: Английски Преведено от kafetzou

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.

Заглавие
Taci o farai la figura dello stupido...
Превод
Италиански

Преведено от Ari5454
Желан език: Италиански

Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco.
За последен път се одобри от Xini - 25 Август 2007 11:18