Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Bosniskt - Varför skriver du så konstiga saker? Du är...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktBosniskt

Bólkur Prát

Heiti
Varför skriver du så konstiga saker? Du är...
Tekstur
Framborið av jehs
Uppruna mál: Svenskt

Varför skriver du så konstiga saker? Du är nog inte normal. Men vet du vad, hej där! Jag vill veta vad det betyder ändå :p Är det en förkortning? hahahahah
Viðmerking um umsetingina
Original före korr: "varför skriver du sådana konstiga saker? du är nog inte normal. Men vet du vad hejdär? jag vill veta vad det betyder ändå :p är det en förkortning? hahahahah
" /pias 100418.

Heiti
Varför skriver du så konstiga saker? Du är...
Umseting
Bosniskt

Umsett av iica
Ynskt mál: Bosniskt

Zašto si napisao takve čudne stvari? Ti baš nisi normalan. Ali znaš što, ti tamo! Želim ipak znati što to znači. :p Je li to kratica? hahahahah
Viðmerking um umsetingina
napisao (m.) - napisala (f.)
Góðkent av maki_sindja - 5 Apríl 2011 15:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Mai 2010 21:49

Edyta223
Tal av boðum: 787
hey there - ti tamo

30 Juni 2010 18:08

Lapamato
Tal av boðum: 4
I would use 2nd person sg. as in Swedish, the original text does not imply that there is much social distance between the writer and the one addressed: Zašto si... In addition, I think "Ti baš nisi normalan" would sound better. Also rather "Želim ipak znati što to znaći".