Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Franskt - Vorwort 3,1

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstFransktEnsktItalsktRussisktKroatiskt

Bólkur Tankar

Heiti
Vorwort 3,1
Tekstur
Framborið av Minny
Uppruna mál: Týkst

Sprache verbindet! Ãœber die Grenzen hinaus will dieses Buch seine Leser und Leserinnen dazu anregen, gemeinsam nachzudenken, miteinander zu sprechen und sich auseinanderzusetzen mit Themen rund um das menschliche Miteinander.
Wir wünschen allen Lesern und Leserinnen aus unterschiedlichsten Nationen und Kulturen viel Freude damit!
Redaktion

Heiti
Préface 3,1
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt

Les langues unissent.! Ce livre va, au-delà des frontières, encourager les lecteurs et lectrices à réfléchir en commun, à débattre sur le thème de la coexistence humaine. Nous souhaitons à tous les lecteurs et lectrices des différentes nations et cultures beaucoup de plaisir pour cela!
La rédaction.
Viðmerking um umsetingina
ou: "de parler les uns avec les autres" au lieu de "débattre".

Góðkent av Francky5591 - 30 Mars 2009 23:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Mars 2009 22:48

Minny
Tal av boðum: 271
Dear Gamine and Francky5591,
If you agree with me, may I ask you also hier to replace "cohabitation" with "coexistence".
Thanks a lot.

30 Mars 2009 23:14

gamine
Tal av boðum: 4611
Hello Franck. Pleace could you change "cohabitation" to "coexistence". You can't say no to so wonderful girls like Minny and I.

CC: Francky5591

30 Mars 2009 23:17

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Sure! no problem!

30 Mars 2009 23:20

gamine
Tal av boðum: 4611