Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Hollendskt - Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktHollendskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Heiti
Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
Tekstur
Framborið av Ciberienne
Uppruna mál: Franskt

Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
Viðmerking um umsetingina
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.

Heiti
Hallo, het spijt me...
Umseting
Hollendskt

Umsett av salihinal
Ynskt mál: Hollendskt

Hallo, Het spijt me dat ik je niet eerder heb geantwoord, maar ik kom niet vaak omdat ik het heel druk heb. Ik ben heel blij dat ik je ken. Ik ben studente rechten aan de universiteit te Aix, maar ik werk ook om mijn studies te bekostigen. En jij? Vertel me wat je doet, wat je passies zijn, ...
Ik ben gek op Italië, de mensen zijn er zo hartelijk!
We kunnen ook met elkaar converseren in het Engels als je dit verkiest?
En heel erg bedankt voor de foto's! Tot binnenkort.
Ik kus je.
Góðkent av Lein - 25 November 2008 11:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 November 2008 15:11

Ciberienne
Tal av boðum: 4
J'accepte la traduction. Merci beaucoup !