Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Olandų - Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųOlandų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
Tekstas
Pateikta Ciberienne
Originalo kalba: Prancūzų

Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
Pastabos apie vertimą
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.

Pavadinimas
Hallo, het spijt me...
Vertimas
Olandų

Išvertė salihinal
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Hallo, Het spijt me dat ik je niet eerder heb geantwoord, maar ik kom niet vaak omdat ik het heel druk heb. Ik ben heel blij dat ik je ken. Ik ben studente rechten aan de universiteit te Aix, maar ik werk ook om mijn studies te bekostigen. En jij? Vertel me wat je doet, wat je passies zijn, ...
Ik ben gek op Italië, de mensen zijn er zo hartelijk!
We kunnen ook met elkaar converseren in het Engels als je dit verkiest?
En heel erg bedankt voor de foto's! Tot binnenkort.
Ik kus je.
Validated by Lein - 25 lapkritis 2008 11:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 lapkritis 2008 15:11

Ciberienne
Žinučių kiekis: 4
J'accepte la traduction. Merci beaucoup !