Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - nena feliz cumpleaño te deso yo a ti, que te la...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
nena feliz cumpleaño te deso yo a ti, que te la...
Tekstur
Framborið av piolin871031
Uppruna mál: Spanskt

nena feliz cumpleaño te deso yo a ti, que te la gozes, que pases un dia muy especial, muy bonito y que te lo gozes al maximo chao besos te cuidas.

Heiti
Ragazza, ti auguro buon compleanno
Umseting
Italskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Italskt

Ragazza, ti auguro buon compleanno. Goditela!, passa un giorno molto speciale e bello. Goditelo al massimo. Ciao.
Baci. Stammi bene.
Góðkent av ali84 - 16 Januar 2009 14:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Januar 2009 10:39

goncin
Tal av boðum: 3706
lilian,

Mi sembra che "goditela" dove essere "godila", perche si tratta l'interlocutore come "tu".

16 Januar 2009 14:38

guilon
Tal av boðum: 1549
Goncy, è corretto così: "tu te la godi", goditela