Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Svenskt - Attemzione

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktSvensktNorskt

Bólkur Setningur - Handil / Arbeiði

Heiti
Attemzione
Tekstur
Framborið av andreasantini
Uppruna mál: Italskt

la cappa non è idonea per l’uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, a meno che non siano stati specificatamente istruiti dalla persona
responsabile per la loro sicurezza;
Viðmerking um umsetingina
La cappa è l'elettrodomestico che si trova sopra il piano cottura nelle cucine

Heiti
Varning
Umseting
Svenskt

Umsett av lenab
Ynskt mál: Svenskt

Kåpan är inte lämplig att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, mental eller sinnesförmåga, om de inte blivit specifikt upplärda av den person som är ansvarig för deras säkerhet.
Viðmerking um umsetingina
Jag bytte plats på sinnesförmågan och mentala förmågan för att det skall se bättre ut i ordsammansättningen.
Ordagrannt står det "med mindre än att de..." men det låter så tungt. Jag tycker att "om de inte.." låter bättre.
Góðkent av Piagabriella - 10 Juli 2008 23:50