Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Švedski - Attemzione

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiŠvedskiNorveški

Kategorija Rečenica - Posao / Zaposlenja

Naslov
Attemzione
Tekst
Poslao andreasantini
Izvorni jezik: Talijanski

la cappa non è idonea per l’uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, a meno che non siano stati specificatamente istruiti dalla persona
responsabile per la loro sicurezza;
Primjedbe o prijevodu
La cappa è l'elettrodomestico che si trova sopra il piano cottura nelle cucine

Naslov
Varning
Prevođenje
Švedski

Preveo lenab
Ciljni jezik: Švedski

Kåpan är inte lämplig att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, mental eller sinnesförmåga, om de inte blivit specifikt upplärda av den person som är ansvarig för deras säkerhet.
Primjedbe o prijevodu
Jag bytte plats på sinnesförmågan och mentala förmågan för att det skall se bättre ut i ordsammansättningen.
Ordagrannt står det "med mindre än att de..." men det låter så tungt. Jag tycker att "om de inte.." låter bättre.
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 10 srpanj 2008 23:50