Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Englisch - Dupa Golanski si Pulido, Steaua e foarte aproape...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Dupa Golanski si Pulido, Steaua e foarte aproape...
Text
Übermittelt von alcides
Herkunftssprache: Rumänisch

Cele două cluburi ar fi ajuns deja la un acord în privinţa sumei de transfer, aflată undeva pe la 1.200.000 de euro. Astfel, 'Dady' este aşteptat mâine seara alături de impresarii săi la Bucureşti pentru a negocia durata şi suma contractului. Dacă totul va decurge normal, masivul atacant va face, la rândul sau, deplasarea în Olanda. l Eduard Zelgin

Titel
After Golanski and Pulido, Steaua is very close...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Freya
Zielsprache: Englisch

The two clubs would have already got to an agreement about the transfer sum, which is around 1,200,0000 euro. So tomorrow evening, 'Dady' together with his managers will negotiate the duration and contract's sum. If all goes well, the massive striker is having his turn to go to Holland.|Eduard Zelgin
Bemerkungen zur Übersetzung
clubs or football clubs
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von samanthalee - 20 August 2007 09:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 August 2007 00:42

samanthalee
Anzahl der Beiträge: 235
Don't quite understand the last line: "the massive forward, at his turn, will do the travelling to Holland."
Somebody explain please.

20 August 2007 03:46

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
"massive forward will go to Holland"

20 August 2007 05:03

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
i think "forward" means "offensive player",the one that is in attack.I don't really know football terms...

20 August 2007 08:37

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
It is "is waited" not "is waiting" and I would say "together with his managers". And instead of "forward" I believe it should be used "striker" (see: http://en.wikipedia.org/wiki/Football_%28soccer%29_positions). I would have said there. in the end: "If everything goes well, it's the turn of the massive striker to go to Holland".

20 August 2007 09:00

samanthalee
Anzahl der Beiträge: 235
Thnaks guys.