Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Griechisch - Go away, I can't see, I am blind.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischGriechisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Go away, I can't see, I am blind.
Text
Übermittelt von depi4
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von cheesecake

Go away, I can't see, I am blind. That's why I walk all over the world. I don't go back on my word, that's my essence. Therefore, I love and I am loved in this world.
Bemerkungen zur Übersetzung
dönmen=dönmem

Titel
Φύγε μακριά, δεν μπορώ να δω
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von mingtr
Zielsprache: Griechisch

Φύγε μακριά, δεν μπορώ να δω, είμαι τυφλός.
Αυτός είναι ο λόγος που διασχίζω όλο τον κόσμο.
Δεν μπορώ να προδώσω τον λόγο μου, αυτή είναι η θεωρία μου. Γι' αυτό, αγαπώ και αγαπιέμαι μέσα σε αυτόν τον κόσμο.
Bemerkungen zur Übersetzung
essence=ουσία, αίσθησή μου, η θεωρία μου
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 28 Mai 2009 09:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 März 2009 15:14

bouboukaki
Anzahl der Beiträge: 93
To therefore μεταφράζεται καλύτερα "ως εκ τούτου" και πιο απλά ακόμα ως "έτσι".

31 März 2009 10:38

xristi
Anzahl der Beiträge: 217
"Γι' αυτό", όχι "παρ' όλα αυτά"! Είναι το αντίθετο.
Και το "η ουσία μου", αντικατέστησέ το καλύτερα με το "η θεωρία μου" που προτείνεις..