Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Spanisch - nasilsin sevgilim ellerinden operim

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischRumänischSpanisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Text
Übermittelt von cryss20
Herkunftssprache: Türkisch

nasilsin sevgilim ellerinden operim

Titel
¿Cómo estás mi amor? Te beso las manos.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Spanisch

¿Cómo estás mi amor? Te beso las manos.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 1 Februar 2009 20:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Februar 2009 17:04

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
sus ---> tus

Aunque lo más natural sería: "Te beso las manos"

1 Februar 2009 17:08

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Edit done Lilian.

1 Februar 2009 17:13

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
...las manos!

1 Februar 2009 17:17

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
sorry Lilian, I'm surely very tired today.

1 Februar 2009 17:25

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
You need a break! It's Sunday, go for a walk, dear!

1 Februar 2009 19:56

Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
Hum... no me suena muy bien "te beso las manos". Transmite la idea de estar haciéndolo en el momento. ¿En turco se trata de una expresión del estilo "un abrazo"?