Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - merhaba Dimitri

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischGriechisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
merhaba Dimitri
Text
Übermittelt von arizaksak
Herkunftssprache: Türkisch

Ben Türkiye den incisu,
nasilsin? sanirim bu mail adresini pek kullanmiyorsun. bana daha sik kullandigin bir mail verebilirmisin?

kendine iyi bak

Titel
Hello Dimitri
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von handyy
Zielsprache: Englisch

I'm Incisu from Turkey,

How are you? I guess you don't use this e-mail address so much. Could you give me an e-mail address which you use more frequently?

Take care of yourself.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 Juli 2008 18:45





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Juli 2008 08:31

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Take good care of yourself.

16 Juli 2008 10:52

galka
Anzahl der Beiträge: 567
"Incisu" is girl or boy? Please!

CC: merdogan

16 Juli 2008 11:18

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Merdogan, "Take care of yourself" meets "Kendine iyi bak". so it is not wrong.

and Galka, you asked Merdogan, but let me explain your question. "incisu" is a female name, it is a girl.

16 Juli 2008 18:34

galka
Anzahl der Beiträge: 567
Thank you, Handyy!