Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Schwedisch - Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...
Text
Übermittelt von rickardh
Herkunftssprache: Russisch

Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда и представителям прокуратуры, участвующим в процессе по делу Ходорковского и Лебедева, поставили свою подпись 12105 наших читателей

Titel
12105 personer skrev under ett öppet brev
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Piagabriella
Zielsprache: Schwedisch

12105 av våra läsare skrev under Leonid Nevzlins öppna brev till de domstolsmedlemmar och representanter för åklagarmyndigheten som deltog i processen mot Chodorkovskij och Lebedev
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 21 Mai 2008 07:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Mai 2008 20:56

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Pia,
som vanligt så får det bli en omröstning här.

12 Mai 2008 23:50

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Hej Pia!

Det låter bra. Själv känner jag mig säker på den här, så vet du det om du senare skulle fundera på hur mycket du vill kolla!
Hoppas jag snart ska hinna ta tag i dina översättningar förresten! Dröjer nog ett par dagar till...

21 Mai 2008 07:06

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Pia
Vi verkar inte få in så många röster på den här, men jag litar på dig och godkänner den nu!

21 Mai 2008 16:12

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Tackar, tackar! I det här fallet är jag säker på att det går bra att lita på mig :-)