Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Svensk - Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskSvensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...
Tekst
Tilmeldt af rickardh
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда и представителям прокуратуры, участвующим в процессе по делу Ходорковского и Лебедева, поставили свою подпись 12105 наших читателей

Titel
12105 personer skrev under ett öppet brev
Oversættelse
Svensk

Oversat af Piagabriella
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

12105 av våra läsare skrev under Leonid Nevzlins öppna brev till de domstolsmedlemmar och representanter för åklagarmyndigheten som deltog i processen mot Chodorkovskij och Lebedev
Senest valideret eller redigeret af pias - 21 Maj 2008 07:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Maj 2008 20:56

pias
Antal indlæg: 8113
Hej Pia,
som vanligt så får det bli en omröstning här.

12 Maj 2008 23:50

Piagabriella
Antal indlæg: 641
Hej Pia!

Det låter bra. Själv känner jag mig säker på den här, så vet du det om du senare skulle fundera på hur mycket du vill kolla!
Hoppas jag snart ska hinna ta tag i dina översättningar förresten! Dröjer nog ett par dagar till...

21 Maj 2008 07:06

pias
Antal indlæg: 8113
Hej Pia
Vi verkar inte få in så många röster på den här, men jag litar på dig och godkänner den nu!

21 Maj 2008 16:12

Piagabriella
Antal indlæg: 641
Tackar, tackar! I det här fallet är jag säker på att det går bra att lita på mig :-)