Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語イタリア語ブルガリア語ポルトガル語アラビア語

タイトル
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
翻訳してほしいドキュメント
Caamila様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
翻訳についてのコメント
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 10月 29日 22:03





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 29日 22:05

Francky5591
投稿数: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...

2007年 10月 30日 00:08

Angelus
投稿数: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.