Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - O que importa na vida nao e o triunfo, mas o...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
O que importa na vida nao e o triunfo, mas o...
テキスト
mimosa様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O que importa na vida nao e o triunfo, mas o combate, o essencial nao e ter vencido mas ter lutado... O que vale nao e o quanto se vive, mas como se vive....

タイトル
Quelle matière dans la vie n'est pas le triomphe,
翻訳
フランス語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

L'important dans la vie n'est pas le triomphe, mais le combat, l'essentiel n'est pas avoir gagné mais avoir lutté... Ce qui importe n'est pas combien de temps on vit, mais comment on vit...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 9月 5日 11:31