Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フィンランド語 - practicipate

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語フィンランド語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
practicipate
テキスト
mieh91様が投稿しました
原稿の言語: 英語

practicipate

タイトル
osallistua
翻訳
フィンランド語

Belleri様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語

osallistua
翻訳についてのコメント
This is a translation for "to participate". Maybe "practicipate" could be a verb designed for advertising purposes combining practise(harjoittaa, harjoitella)+participate(osallistua).
最終承認・編集者 Maribel - 2007年 8月 17日 07:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 1日 12:11

Maribel
投稿数: 871
Jos ajattelit käännöstä sanalle "participate", niin verbi on oikea, mutta muoto väärä.

2007年 8月 3日 16:07

mieh91
投稿数: 1
mikä sen oikea muoto on ja mitä se tarkoittaa suomeksi... olen kuullut tuon sanan tuossa muodossa monesti enkä ole saanut selville mitä se tarkoittaa olis siis kiva tietää mitä se tarkoittaa

2007年 8月 4日 15:30

Maribel
投稿数: 871
to participate on verbin perusmuoto, infinitiivi
(basic, infinitive form of a verb, here translated as 1 pers plural)

But never seen "practicipate" before, has anyone else?

2007年 8月 6日 03:45

kafetzou
投稿数: 7963
Either it's a typo (participate), or it's a cutesy advertising or public relations word. For example, here in Canada there was a program to get people to be more active, called "participaction" - a combination between "participation" and "action".

CC: Maribel mieh91

2007年 8月 6日 04:09

casper tavernello
投稿数: 5057
... or maybe a neologism: practice + participate. was my message on the english one.
The arabic translation was validated as 'participate'

2007年 8月 6日 06:12

kafetzou
投稿数: 7963
That's what I meant with the example I gave above of the cutesy advertising word.

2007年 8月 6日 06:14

kafetzou
投稿数: 7963
Maribel, could you please write to the requester in Finnish and ask her where she got this word?

CC: Maribel

2007年 8月 17日 07:16

Maribel
投稿数: 871
No reply from submitter...

2007年 8月 17日 14:22

kafetzou
投稿数: 7963
Let's delete the request.

CC: cucumis