Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Finska - practicipate

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaFinska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
practicipate
Text
Tillagd av mieh91
Källspråk: Engelska

practicipate

Titel
osallistua
Översättning
Finska

Översatt av Belleri
Språket som det ska översättas till: Finska

osallistua
Anmärkningar avseende översättningen
This is a translation for "to participate". Maybe "practicipate" could be a verb designed for advertising purposes combining practise(harjoittaa, harjoitella)+participate(osallistua).
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 17 Augusti 2007 07:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Augusti 2007 12:11

Maribel
Antal inlägg: 871
Jos ajattelit käännöstä sanalle "participate", niin verbi on oikea, mutta muoto väärä.

3 Augusti 2007 16:07

mieh91
Antal inlägg: 1
mikä sen oikea muoto on ja mitä se tarkoittaa suomeksi... olen kuullut tuon sanan tuossa muodossa monesti enkä ole saanut selville mitä se tarkoittaa olis siis kiva tietää mitä se tarkoittaa

4 Augusti 2007 15:30

Maribel
Antal inlägg: 871
to participate on verbin perusmuoto, infinitiivi
(basic, infinitive form of a verb, here translated as 1 pers plural)

But never seen "practicipate" before, has anyone else?

6 Augusti 2007 03:45

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Either it's a typo (participate), or it's a cutesy advertising or public relations word. For example, here in Canada there was a program to get people to be more active, called "participaction" - a combination between "participation" and "action".

CC: Maribel mieh91

6 Augusti 2007 04:09

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
... or maybe a neologism: practice + participate. was my message on the english one.
The arabic translation was validated as 'participate'

6 Augusti 2007 06:12

kafetzou
Antal inlägg: 7963
That's what I meant with the example I gave above of the cutesy advertising word.

6 Augusti 2007 06:14

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Maribel, could you please write to the requester in Finnish and ask her where she got this word?

CC: Maribel

17 Augusti 2007 07:16

Maribel
Antal inlägg: 871
No reply from submitter...

17 Augusti 2007 14:22

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Let's delete the request.

CC: cucumis