Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

タイトル
Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
テキスト
tikinha様が投稿しました
原稿の言語: 英語 kafetzou様が翻訳しました

Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
翻訳についてのコメント
This is an expression, meaning something like "By the time the clever guy finishes explaining why he doesn't deserve the punishment he's getting, he's already gotten it."

タイトル
Antes de que el zorro pueda demostrar que es un zorro, su pellejo se habrá ido
翻訳
スペイン語

krakneverdies様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Antes de que el zorro pueda demostrar que es un zorro, su pellejo se habrá ido
最終承認・編集者 guilon - 2008年 7月 9日 19:48