Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ロシア語 - ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ロシア語

カテゴリ 口語体の

タイトル
ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...
テキスト
dandicas様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ho veramente tanta voglia di vederti anche se non riesco mai ad organizzarmi. Spero di riuscirci presto per farmi perdonare

タイトル
Я так хочу встретиться с тобой
翻訳
ロシア語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь. Надеюсь, у меня скоро получится, и ты простишь меня.
翻訳についてのコメント
ты простила = speaking to a female
ты простил = speaking to a male
最終承認・編集者 Siberia - 2014年 11月 25日 09:37





最新記事

投稿者
投稿1

2014年 11月 17日 04:27

Siberia
投稿数: 611
Hi alexfatt,

would you please help me with the second sentence here? Does it mean "Hope you'll succeed in forgiving me soon" (I know it's not lexically correct, so just for the sake of finding out the meaning). Or does it say "Hope I'll succeed in doing smth so you'll forgive me"?

And I have a suggestion for the first sentence:

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь (сделать это).

What do you think?

2014年 11月 17日 17:29

alexfatt
投稿数: 1538
Hi Siberia!

The translation of the last sentence is "I hope I will soon manage it (=to meet you), so that you'll forgive me", like the latter of your suggestions.

I agree of course, if it sounds better to a native speaker

Спасибо большое!