Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρωσικά - ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡωσικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dandicas
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

ho veramente tanta voglia di vederti anche se non riesco mai ad organizzarmi. Spero di riuscirci presto per farmi perdonare

τίτλος
Я так хочу встретиться с тобой
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь. Надеюсь, у меня скоро получится, и ты простишь меня.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ты простила = speaking to a female
ты простил = speaking to a male
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 25 Νοέμβριος 2014 09:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Νοέμβριος 2014 04:27

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
Hi alexfatt,

would you please help me with the second sentence here? Does it mean "Hope you'll succeed in forgiving me soon" (I know it's not lexically correct, so just for the sake of finding out the meaning). Or does it say "Hope I'll succeed in doing smth so you'll forgive me"?

And I have a suggestion for the first sentence:

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь (сделать это).

What do you think?

17 Νοέμβριος 2014 17:29

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hi Siberia!

The translation of the last sentence is "I hope I will soon manage it (=to meet you), so that you'll forgive me", like the latter of your suggestions.

I agree of course, if it sounds better to a native speaker

Спасибо большое!