Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Rusų - ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRusų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...
Tekstas
Pateikta dandicas
Originalo kalba: Italų

ho veramente tanta voglia di vederti anche se non riesco mai ad organizzarmi. Spero di riuscirci presto per farmi perdonare

Pavadinimas
Я так хочу встретиться с тобой
Vertimas
Rusų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь. Надеюсь, у меня скоро получится, и ты простишь меня.
Pastabos apie vertimą
ты простила = speaking to a female
ты простил = speaking to a male
Validated by Siberia - 25 lapkritis 2014 09:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 lapkritis 2014 04:27

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Hi alexfatt,

would you please help me with the second sentence here? Does it mean "Hope you'll succeed in forgiving me soon" (I know it's not lexically correct, so just for the sake of finding out the meaning). Or does it say "Hope I'll succeed in doing smth so you'll forgive me"?

And I have a suggestion for the first sentence:

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь (сделать это).

What do you think?

17 lapkritis 2014 17:29

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi Siberia!

The translation of the last sentence is "I hope I will soon manage it (=to meet you), so that you'll forgive me", like the latter of your suggestions.

I agree of course, if it sounds better to a native speaker

Спасибо большое!