Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Rus - ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRus

Categoria Col·loquial

Títol
ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...
Text
Enviat per dandicas
Idioma orígen: Italià

ho veramente tanta voglia di vederti anche se non riesco mai ad organizzarmi. Spero di riuscirci presto per farmi perdonare

Títol
Я так хочу встретиться с тобой
Traducció
Rus

Traduït per alexfatt
Idioma destí: Rus

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь. Надеюсь, у меня скоро получится, и ты простишь меня.
Notes sobre la traducció
ты простила = speaking to a female
ты простил = speaking to a male
Darrera validació o edició per Siberia - 25 Novembre 2014 09:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Novembre 2014 04:27

Siberia
Nombre de missatges: 611
Hi alexfatt,

would you please help me with the second sentence here? Does it mean "Hope you'll succeed in forgiving me soon" (I know it's not lexically correct, so just for the sake of finding out the meaning). Or does it say "Hope I'll succeed in doing smth so you'll forgive me"?

And I have a suggestion for the first sentence:

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь (сделать это).

What do you think?

17 Novembre 2014 17:29

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Hi Siberia!

The translation of the last sentence is "I hope I will soon manage it (=to meet you), so that you'll forgive me", like the latter of your suggestions.

I agree of course, if it sounds better to a native speaker

Спасибо большое!