Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Russisch - ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRussisch

Categorie Informeel

Titel
ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...
Tekst
Opgestuurd door dandicas
Uitgangs-taal: Italiaans

ho veramente tanta voglia di vederti anche se non riesco mai ad organizzarmi. Spero di riuscirci presto per farmi perdonare

Titel
Я так хочу встретиться с тобой
Vertaling
Russisch

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Russisch

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь. Надеюсь, у меня скоро получится, и ты простишь меня.
Details voor de vertaling
ты простила = speaking to a female
ты простил = speaking to a male
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 25 november 2014 09:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 november 2014 04:27

Siberia
Aantal berichten: 611
Hi alexfatt,

would you please help me with the second sentence here? Does it mean "Hope you'll succeed in forgiving me soon" (I know it's not lexically correct, so just for the sake of finding out the meaning). Or does it say "Hope I'll succeed in doing smth so you'll forgive me"?

And I have a suggestion for the first sentence:

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь (сделать это).

What do you think?

17 november 2014 17:29

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Hi Siberia!

The translation of the last sentence is "I hope I will soon manage it (=to meet you), so that you'll forgive me", like the latter of your suggestions.

I agree of course, if it sounds better to a native speaker

Спасибо большое!