Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ヘブライ語 - Oração de São Francisco de Assis

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語ヘブライ語

カテゴリ 思考

タイトル
Oração de São Francisco de Assis
テキスト
DMFelipe.様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
翻訳についてのコメント
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"

タイトル
תפליתו של פרנציסקוס מאסיזי
翻訳
ヘブライ語

niorik様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אלי, עשה אותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע אור.
翻訳についてのコメント
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
אנא אלי עשה אותי כלי לשליחותך,
במקום שבו מקנן חושך, תן לי לזרוע אור.
最終承認・編集者 jairhaas - 2010年 12月 22日 12:42