Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Oração de São Francisco de Assis

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어히브리어

분류 사고들

제목
Oração de São Francisco de Assis
본문
DMFelipe.에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
이 번역물에 관한 주의사항
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"

제목
תפליתו של פרנציסקוס מאסיזי
번역
히브리어

niorik에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

אלי, עשה אותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע אור.
이 번역물에 관한 주의사항
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
אנא אלי עשה אותי כלי לשליחותך,
במקום שבו מקנן חושך, תן לי לזרוע אור.
jairhaas에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 22일 12:42