Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Hebrejski - Oração de São Francisco de Assis

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinskiHebrejski

Kategorija Misli

Naslov
Oração de São Francisco de Assis
Tekst
Poslao DMFelipe.
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
Primjedbe o prijevodu
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"

Naslov
תפליתו של פרנציסקוס מאסיזי
Prevođenje
Hebrejski

Preveo niorik
Ciljni jezik: Hebrejski

אלי, עשה אותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע אור.
Primjedbe o prijevodu
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
אנא אלי עשה אותי כלי לשליחותך,
במקום שבו מקנן חושך, תן לי לזרוע אור.
Posljednji potvrdio i uredio jairhaas - 22 prosinac 2010 12:42