Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-عبري - Oração de São Francisco de Assis

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينيعبري

صنف أفكار

عنوان
Oração de São Francisco de Assis
نص
إقترحت من طرف DMFelipe.
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"

عنوان
תפליתו של פרנציסקוס מאסיזי
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف niorik
لغة الهدف: عبري

אלי, עשה אותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע אור.
ملاحظات حول الترجمة
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
אנא אלי עשה אותי כלי לשליחותך,
במקום שבו מקנן חושך, תן לי לזרוע אור.
آخر تصديق أو تحرير من طرف jairhaas - 22 كانون الاول 2010 12:42