Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - Oração de São Francisco de Assis

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatinceİbranice

Kategori Dusunceler

Başlık
Oração de São Francisco de Assis
Metin
Öneri DMFelipe.
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"

Başlık
תפליתו של פרנציסקוס מאסיזי
Tercüme
İbranice

Çeviri niorik
Hedef dil: İbranice

אלי, עשה אותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע אור.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
אנא אלי עשה אותי כלי לשליחותך,
במקום שבו מקנן חושך, תן לי לזרוע אור.
En son jairhaas tarafından onaylandı - 22 Aralık 2010 12:42