Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Oração de São Francisco de Assis

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語ヘブライ語

カテゴリ 思考

タイトル
Oração de São Francisco de Assis
翻訳してほしいドキュメント
DMFelipe.様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
翻訳についてのコメント
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"
lilian canaleが最後に編集しました - 2010年 9月 28日 13:49





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 20日 20:15

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Casper. Can I ask you a bridge too, please?

CC: casper tavernello

2010年 8月 20日 20:19

casper tavernello
投稿数: 5057
Sure. :}

Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light

2010年 8月 20日 20:26

Aneta B.
投稿数: 4487