Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ロシア語 - Because life is better together

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語スウェーデン語フランス語ポーランド語オランダ語ロシア語イタリア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Because life is better together
テキスト
wespadigital様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Because life is better together
翻訳についてのコメント
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

タイトル
Потому что жить вдвоем - лучше!
翻訳
ロシア語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Потому что жить вдвоем - лучше!
翻訳についてのコメント
Потому что жить вместе - лучше!
最終承認・編集者 Siberia - 2009年 12月 20日 03:50





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 18日 12:06

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Don't think so...

2009年 12月 18日 19:01

Natai
投稿数: 25
С количеством определиться не можешь?

2009年 12月 20日 03:47

Siberia
投稿数: 611
Потому что жизнь вдвоем лучше??

2009年 12月 20日 09:56

ViaLuminosa
投稿数: 1116
I think it's better to live alone.

2009年 12月 20日 10:04

Siberia
投稿数: 611
No, it was just a variant of translation, not of a lifestyle


2009年 12月 20日 10:07

ViaLuminosa
投稿数: 1116
I just thought you were asking me a question...