Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Rus - Because life is better together

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàSuecFrancèsPolonèsNeerlandèsRusItalià

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Because life is better together
Text
Enviat per wespadigital
Idioma orígen: Anglès

Because life is better together
Notes sobre la traducció
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Títol
Потому что жить вдвоем - лучше!
Traducció
Rus

Traduït per Sunnybebek
Idioma destí: Rus

Потому что жить вдвоем - лучше!
Notes sobre la traducció
Потому что жить вместе - лучше!
Darrera validació o edició per Siberia - 20 Desembre 2009 03:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Desembre 2009 12:06

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Don't think so...

18 Desembre 2009 19:01

Natai
Nombre de missatges: 25
С количеством определиться не можешь?

20 Desembre 2009 03:47

Siberia
Nombre de missatges: 611
Потому что жизнь вдвоем лучше??

20 Desembre 2009 09:56

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
I think it's better to live alone.

20 Desembre 2009 10:04

Siberia
Nombre de missatges: 611
No, it was just a variant of translation, not of a lifestyle


20 Desembre 2009 10:07

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
I just thought you were asking me a question...