Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Because life is better together

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàSuecFrancèsPolonèsNeerlandèsRusItalià

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Because life is better together
Text
Enviat per wespadigital
Idioma orígen: Anglès

Because life is better together
Notes sobre la traducció
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Títol
Parce que la vie est mieux à deux
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Parce que la vie est mieux à deux
Notes sobre la traducció
Ou" Parce que la vie est mieux ensemble". Peut-être
plus proche de l'original.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 17 Desembre 2009 18:31