Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Because life is better together

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어스웨덴어프랑스어폴란드어네덜란드어러시아어이탈리아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Because life is better together
본문
wespadigital에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Because life is better together
이 번역물에 관한 주의사항
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

제목
Parce que la vie est mieux à deux
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Parce que la vie est mieux à deux
이 번역물에 관한 주의사항
Ou" Parce que la vie est mieux ensemble". Peut-être
plus proche de l'original.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 17일 18:31