Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Because life is better together

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaSvenskaFranskaPolskaNederländskaRyskaItalienska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Because life is better together
Text
Tillagd av wespadigital
Källspråk: Engelska

Because life is better together
Anmärkningar avseende översättningen
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Titel
Parce que la vie est mieux à deux
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

Parce que la vie est mieux à deux
Anmärkningar avseende översättningen
Ou" Parce que la vie est mieux ensemble". Peut-être
plus proche de l'original.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 17 December 2009 18:31