Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - A saudade é a maior prova do que o passado valeu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 アラビア語ギリシャ語

カテゴリ

タイトル
A saudade é a maior prova do que o passado valeu...
テキスト
carolcoimbras様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

A saudade é a maior prova do que o passado valeu a pena.
翻訳についてのコメント
por favor se possível traduzir para o inglês britânico e para arábico e grego.

mto obrigada

タイトル
Longing is the greatest proof that the past was worthwhile.
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Longing is the greatest proof that the past was worthwhile.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 7日 12:15





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 6日 22:48

karinalinares
投稿数: 22
Longing is the biggest proof that the past was worth...
(it's hard to translate saudade)could it be : when you miss...
it's a pretty hard sentence

2008年 11月 6日 23:42

quinty
投稿数: 1
The longing is the biggest proof that the past has been worthwhile