Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-エスペラント - Binnenkort staan we voor je klaar.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 エスペラントギリシャ語フィンランド語ラテン語

カテゴリ 文 - 日常生活

タイトル
Binnenkort staan we voor je klaar.
テキスト
co0lman様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Binnenkort staan we voor je klaar.
翻訳についてのコメント
Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is.

タイトル
BaldaÅ­ malfermita por negocii
翻訳
エスペラント

ellasevia様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

BaldaÅ­ malfermita por negocii
最終承認・編集者 goncin - 2008年 7月 12日 00:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 11日 22:00

goncin
投稿数: 3706
ellasevia,

Mi kredas, ke la ĝusta traduko estas "Baldaŭ malfermita por negocii"...

2008年 7月 11日 23:00

ellasevia
投稿数: 145
Dankon, goncin. Vi estas korekta. Mi sangis ĝin.