Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - The purpose of this e-mail is to advise you that...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The purpose of this e-mail is to advise you that...
テキスト
selinsezer様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The purpose of this e-mail is to advise you that some or all of your items for order #2104639 have been shipped. Please see below for item status. We look forward to hearing how much you like the items when they arrive. Please do let us know how we can assist further.
翻訳についてのコメント
yardımcı olursanız sevınırımmm...

タイトル
Bu e-mail'in amacı
翻訳
トルコ語

ankarahastanesi様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bu e-mail'in amacı #2104639 numaralı siparişinizde bulunan öğelerin bazılarının veya tümünün gönderilmiş olduğunu size haber vermektir. Öğe durumu için lütfen aşağıya bakınız. Size ulaştıklarında öğelerden ne derece memnun olduğunuzu duymak için bekliyoruz. Size daha fazla nasıl yardımda bulunabileceğimizi lütfen bize bildiriniz.
最終承認・編集者 p0mmes_frites - 2008年 1月 25日 17:06