Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - The purpose of this e-mail is to advise you that...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
The purpose of this e-mail is to advise you that...
Text
Enviat per selinsezer
Idioma orígen: Anglès

The purpose of this e-mail is to advise you that some or all of your items for order #2104639 have been shipped. Please see below for item status. We look forward to hearing how much you like the items when they arrive. Please do let us know how we can assist further.
Notes sobre la traducció
yardımcı olursanız sevınırımmm...

Títol
Bu e-mail'in amacı
Traducció
Turc

Traduït per ankarahastanesi
Idioma destí: Turc

Bu e-mail'in amacı #2104639 numaralı siparişinizde bulunan öğelerin bazılarının veya tümünün gönderilmiş olduğunu size haber vermektir. Öğe durumu için lütfen aşağıya bakınız. Size ulaştıklarında öğelerden ne derece memnun olduğunuzu duymak için bekliyoruz. Size daha fazla nasıl yardımda bulunabileceğimizi lütfen bize bildiriniz.
Darrera validació o edició per p0mmes_frites - 25 Gener 2008 17:06