Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - The purpose of this e-mail is to advise you that...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
The purpose of this e-mail is to advise you that...
Текст
Предоставено от selinsezer
Език, от който се превежда: Английски

The purpose of this e-mail is to advise you that some or all of your items for order #2104639 have been shipped. Please see below for item status. We look forward to hearing how much you like the items when they arrive. Please do let us know how we can assist further.
Забележки за превода
yardımcı olursanız sevınırımmm...

Заглавие
Bu e-mail'in amacı
Превод
Турски

Преведено от ankarahastanesi
Желан език: Турски

Bu e-mail'in amacı #2104639 numaralı siparişinizde bulunan öğelerin bazılarının veya tümünün gönderilmiş olduğunu size haber vermektir. Öğe durumu için lütfen aşağıya bakınız. Size ulaştıklarında öğelerden ne derece memnun olduğunuzu duymak için bekliyoruz. Size daha fazla nasıl yardımda bulunabileceğimizi lütfen bize bildiriniz.
За последен път се одобри от p0mmes_frites - 25 Януари 2008 17:06