Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - Automatic translation tools

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语葡萄牙语俄语西班牙语汉语(简体)德语荷兰语罗马尼亚语土耳其语瑞典语意大利语希腊语丹麦语加泰罗尼亚语塞尔维亚语保加利亚语乌克兰语巴西葡萄牙语芬兰语希伯来语克罗地亚语世界语日语匈牙利语汉语(繁体)阿尔巴尼亚语阿拉伯语波兰语波斯尼亚语法语挪威语爱沙尼亚语韩国语/朝鲜语立陶宛语捷克语斯洛伐克语波斯語印尼语拉脱维亚语蒙古语南非语泰语斯洛文尼亚语越南语
索译列单: 爱尔兰语

标题
Automatic translation tools
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.

标题
Ferramentas automáticas de traduções
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 milenabg
目的语言: 巴西葡萄牙语

Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 四月 13日 02:49





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 14日 20:42

Sweet Dreams
文章总计: 2202
No português brasileiro é detectar ou detetar?

2008年 一月 14日 20:49

casper tavernello
文章总计: 5057
Esse c nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.

2008年 一月 14日 20:52

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!