Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Automatic translation tools

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаРосійськаІспанськаКитайська спрощенаНімецькаГолландськаРумунськаТурецькаШведськаІталійськаГрецькаДанськаКаталанськаСербськаБолгарськаУкраїнськаПортугальська (Бразилія)ФінськаДавньоєврейськаХорватськаЕсперантоЯпонськаУгорськаКитайськаАлбанськаАрабськаПольськаБоснійськаФранцузькаНорвезькаЕстонськаКорейськаЛитовськаЧеськаСловацькаПерськаІндонезійськаЛатвійськаМонгольськаАфріканасТайськаСловенськийВ'єтнамська
Запитані переклади: Ірландська

Заголовок
Automatic translation tools
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.

Заголовок
Ferramentas automáticas de traduções
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено milenabg
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
Затверджено lilian canale - 13 Квітня 2010 02:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Січня 2008 20:42

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
No português brasileiro é detectar ou detetar?

14 Січня 2008 20:49

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Esse c nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.

14 Січня 2008 20:52

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!