Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-罗马尼亚语 - You can help us

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语荷兰语葡萄牙语巴西葡萄牙语塞尔维亚语德语意大利语阿拉伯语阿尔巴尼亚语世界语丹麦语土耳其语加泰罗尼亚语西班牙语希腊语希伯来语罗马尼亚语乌克兰语俄语汉语(繁体)保加利亚语芬兰语汉语(简体)日语法罗语法语匈牙利语捷克语克罗地亚语瑞典语波兰语英语立陶宛语马其顿语波斯尼亚语挪威语爱沙尼亚语拉丁语不列颠语韩国语/朝鲜语弗里西语斯洛伐克语克林贡语冰岛语波斯語拉脱维亚语印尼语库尔德语格鲁及亚语南非语爱尔兰语泰语越南语阿塞拜疆语菲律宾语
索译列单: 尼泊尔语

标题
You can help us
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

标题
Puteţi să ne ajutaţi
翻译
罗马尼亚语

翻译 JohnnyMo
目的语言: 罗马尼亚语

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
给这篇翻译加备注
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
iepurica认可或编辑 - 2007年 一月 16日 15:39





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 16日 15:24

guilon
文章总计: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

2007年 一月 16日 15:38

iepurica
文章总计: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.