Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - You can help us

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHolandêsPortuguês europeuPortuguês brasileiroSérvioAlemãoItalianoÁrabeAlbanêsEsperantoDinamarquêsTurcoCatalãoEspanholGregoHebraicoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalBúlgaroFinlandêsChinês simplificadoJaponêsFeroêsFrancêsHúngaroTchecoCroataSuecoPolonêsInglêsLituanoMacedônioBósnioNorueguêsEstonianoLatimBretão CoreanoFrisãoEslovacoKlingonIslandêsPersa (farsi)LetônioIndonésioCurdoGeorgianoAfricânerIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeriTagalo
Traduções solicitadas: Nepali

Título
You can help us
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Título
Puteţi să ne ajutaţi
Tradução
Romeno

Traduzido por JohnnyMo
Idioma alvo: Romeno

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Notas sobre a tradução
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
Último validado ou editado por iepurica - 16 Janeiro 2007 15:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Janeiro 2007 15:24

guilon
Número de Mensagens: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

16 Janeiro 2007 15:38

iepurica
Número de Mensagens: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.